Cedric-1.jpg

Song Lyrics

"Le Soleil est Levé"

 

argaiv1839

La Danse Kalinda

(trad. arr by Cedric Watson)

 

 

Allons danser Kalinda. Danser collé Kalinda. Pendant, ton pere est pas la. Pour faire facher , les vielle femmes. C’est pas tout le monde qui connais, mais oui la danse de vieux temps. Pendant, ton pere est pas la, Allons danser Kalinda.

 

 

Allons danser Kalinda. Danser collé Kalinda. Pendant, ton pere est pas la. Pour faire facher , les vielle femmes. C’est pas tout le monde qui connais, mais oui la danse de vieux temps. Pendant, ton pere est pas la, Allons danser Kalinda.

 

 

The Dance Kalinda

Let's dance Kalinda

Dance close Kalinda

While you're father isn't around

To make the old ladies angry

It's not everyone who knows

But yes the old time dance

While your father is away

Let's dance Kalinda

 

 

Les Blues Creole

(Cedric Watson)
Mo gain un grand maladie q’on appel les blues Creole. C’est un grand maladie q’on appel les blues Creole. To connais que la vie est dur pour moi. Mo pas gain d’argent. To connais mo pas gain un char. Mo pas gain d’argent. To connais mo pas gain un char. Sans un char, Mo peut pas aller nulle part. Mo gain un grand maladie q’on appel les blues Creole. C’est un grand maladie q’on appel les blues Creole. C’est malheureux que la vie est dur pour moi. Mo peut plus manger et Mo peut dormir le soir. Mo peut plus manger et Mo peut dormir le soir. Parce que M’apé tout le temps jOngler a toi.

 

The Creole Blues

 

I'm suffering from an sickness they call the Creole Blues

It's bad sickness they call the Creole Blues

You know that life is hard for me

 

I got no money. You know I have no car

I make no money. You know I have no car

Without a car I can't go nowhere

 

I'm suffering from a sickness they call the Creole Blues

It's a bad sickness they call the Creole Blues

It's too bad that life is hard on me

 

I can't eat anymore and I can't sleep at night

I can't eat anymore and I can't sleep at night

Because I'm thinking of you all the time

 

T’est Petite 

(Trad. Arranged by Cedric Watson)

 

 

 

T’est petite, T’est mignone, et Tu connais que je t’aime un tas. C’est tit gallop la chez toi pour te ramasser. Ta mama et ton papa, oui ils croient j’suis un grand bon å rien. Quel espoir et quell avenir nous-autre vas avoir.

Chorus:

Oh mais, toi, la belle. Toi, tu vas m’aimer. Ca me fait pas rien ca ils m’ont dit. Tu vas venir avec moi z å la maison. On vas rester la balance de nos jour ensemble.

 

 

T’est petite, T’est mignone, et Tu connais que je t’aime un tas. C’est tit gallop la chez toi juste pour te rejoindre. Ta mama et ton papa, oui ils croient j’suis un grand bon å rien. Quel espoir et quell avenir nous-autre vas avoir.

Chorus:

Oh mais, toi, la belle. Toi, tu vas m’aimer. Ca me fait pas rien ca ils m’ont dit. Tu vas venir avec moi z å la maison. On vas rester la balance de nos jour ensemble.

 

LES HURLEMENTS

(Cedric Watson)

Oh ce soir, Moi, je m’assis dessus la gallerie. L’air frais apré souffler et la lune apré briller. Tout ca me fait *jongler å la douleur que tu m’as fait. Des fois, Moi, je peut pas m’empecher de tomber aux genous et hurler. CHORUS: OOOOH OOOH OOOH Toi, tu vois pas ma condition. Peut-etre, c’est ca que moi, je prefere. Oui, des fois, j’suis pas content. Mais, mon esprit est beaucoup fort. Mais, *c’est pas la peine de brailler. Je vas le prendre juste comme ca c’est. . Des fois, Moi, je peut pas m’empecher de tomber aux genou et hurler. CHORUS: OOOOH OOOH OOOH Oui, tu connais c’est depriment de rester tout seule sans un amante. Mais , j’suis habituer et moitier content. Je vais trouver moi meme, c’est la solution. Moi, j’ai prié, j’ai medité, puis, j’ai pleuré. Ca n’as riens changé. Oui, tu connais ca me fait du mal. *Ca me fait du mal juste q’as jongler. *jongler – to think * C’est pas la peine brailler – Ain’t no need in crying. Not worth crying over. * Ca me fait du mal juste q’as jongler – It hurts just to think of.

 

The Howling

 

Oh tonight I sit on the porch

The fresh is blowing and the moon is shining

All this makes me think of the pain you've given me

Sometimes I just can't stop falling on my knees and howling

 

Chorus:

 

You don't understand the state I'm in

Maybe I like it better that way

Yes, sometimes I'm not happy

But my spirit is strong

Ain't no need in crying

I'm gonna take it as it is

Sometimes I just can't stop falling on my knees and howling

 

Chorus:

 

Yeah, you know it's depressing to be alone without a lover

By I'm used to it and more or less content

I will find myself, that's that's the solution

 

Me, I've prayed, I've meditated, then I've cried

That changed nothing

Yeah, you know that hurt me

It hurts just to think of

 

A Kiss Ain’t A Contract

(Cedric Watson)
Un tit bec est bon et doux. Mais c’est pas comme un contract. Moi, j’suis pas un game à jouer. Mais, j’suis quelqu'un pour aimer. Toi, t’est comme un tit mocac. Toi, tu balance d’une branche å l’autre. Pour qoi t’est la au mon coté? Bon Dieu connais t’est pas la mienne. Donne pas moi les yeux canaille. Je connais bien les femmes comme toi. N’auras pas d’amour trouvé. N’auras pas d’amour perdu.

 

A Kiss Ain't a Contract

 

A little kiss is good and sweet. But it ain't like a contract.

I'm not a game to play. But I am somebody to love.

 

You, you are like a little monkey. You're swinging from branch to branch.

Why are you by my side? The Good Lord knows that you're not mine.

 

Don't give me your mischievous looks. I know women like you.

No love found, no love lost.



Jour Par Jour

(Cedric Watson)


Il y'a quelqu' chose
Au fond de mon ventre 
Au fond de terre 
Et puis la mer 
C'est hérité 
De mes ancêtres 
Qui est venue d'une monde
Pleine d'idée
La tranquillité 
La connaissance 
Le justice 
Et puis l'amour 
Naturellement 
Je comprends tous ça 
Je vais vivre ma vie
Jour par jour 

Oui les jours 
Sont comme des heures 
Et les heures 
Comme des minutes
Les minutes 
Comme des seconds 
La vie est courte 
Et amusante 
Je suis toujours jeune 
Et bien capable 
Ce damoiseau 
Va réussir 
Quand mon corps
Est trop âgé 
La je suis gone
En Guinée 

 

Day by Day

 

There is something
So very good
At the bottom of the earth
Since the sea
It was inherited 
From my ancestors 
From a world
Full of ideas
Peace
Knowledge
Justice
And then Love
Naturally
I understand all this 
I'm gonna live my life
Day by Day

Yes the days
Are like some hours
And the hours 
Are like some minutes
And the minutes 
Are like some seconds
Life is short 
And fun
I'm still young 
And well capable
Ce guy here
Will succeed 
When my body 
Is too old
Then I'm gone
To Paradise

 

Allons Nous - Autre

(Cedric Watson)

 

Allons nous-autre  chere, a la maison chere. Allons nous-autre chere, a la maison bébé. Si, *to *p’olé vini, *vini joindre *mo ce soir. Mo va gain to tite fille dedans mes reve chere. Allons nous-autre  chere, a la maison chere. Allons nous-autre chere, a la maison bébé. Si, to p’olé vini, vini joindre mo ce soir. Mo va gain to tite fille dedans mes reve chere. *Tit gallop oui la-bas chez toi 2x’s Dit pas ta mom et ton vieux papa que moi, je te *bec quand eux-autre est pas la. Regards la belle. Elle est la plus joli. Mais, les plus joli sont pas toujour vaillante. Dit pas ta mom que j’ai gouté ton bec est dit pas ton pop mais il as pas bonne tete.
  • To – Toi - You
  • P’olé – Don’t want
  • Vini – come
  • Mo – moi – je – I
  • Bec - kiss

 

 

 

 

Come On Let's Go

 

Come on let's go my dear

To my home baby

If you don't want to come

Come join me this evening

I'm gonna have you little girl in my dreams my dear

I'm going quick, yes, over to you place x2

Don't tell you mom and your old dad

That I kiss you whenever they're not around

 

Look at that beauty

She is the most beautiful

But the most beautiful are not always the nicest

Don't tell your mother that I tasted your kiss

And don't tell your father because he's crazy

 

Tu Vas Jamais Me Comprendre

(Cedric Watson)
Cher catin. Toi, tu crois que j’suis un grand coullion. C’est ca j’avait compris quand tu m’as dit que J’etais fermé. J’suis pas si bete q’un *z’wa aveugle dans un tempet de grel. Mais tou ce que t’apré me dire c’est le contraire. CHORUS: Tu vas jamais, Tu vas jamais me comprendre 2x’s Comment ca se fait , comment ca se fait avec toi? Tu vas jamais, Tu vas jamais me comprendre comme moi je comprendre moi meme. Il y’as trois semaine aujourdui quand se voir et toi tu attend que je te dit que moi, je t’aime. Moi, j’suis desolé, mais, Je te connais pas. Meme, si cest possible, c’est difficile d’etre avec quelq’un comme toi. CHORUS: Tu vas jamais, Tu vas jamais me comprendre 2x’s Comment ca se fait , comment ca se fait avec toi? Tu vas jamais, Tu vas jamais me comprendre comme moi je comprendre moi meme. * zwa – a goose



You Will Never Understand Me

 

Baby. You think that I'm a big fool.

That's what I understood when you told me I was closed

I'm not as crazy as a blind goose in a hail storm

But all that you're telling me is the opposite

 

CHORUS:

 

You will never, you will never understand me x2

That's the way it is, the way it is with you

You will never, you will never understand me as I understand myself

We've only been seeing each other for three weeks

And you already expect of me to say that I love you

I'm sorry but I don't know you

Even if it's possible it's hard to be with someone like you

 

CHORUS

 

 

Le Soleil Est Levé

(Cedric Watson)

 

Fait ton et vas faire quelque chose.

Le soleil est levé et t’est dans la maison.

 

Tu fume comme un train. Tu bois comme un trou.

Le soleil est levé et t’est dans la maison.

 

N’oublie pas tes amis. Ils sont la pour toi.

T’est apré t’inloigner de tout ca que t’aime.

 

Ton Coeur est barré. T’as perdu la clef.

Tu pourrais pleurer, mais, toi, t’est trop jeune.

C’est qoi tu vas faire dans les miseres?

 

 

I’ll Live Till I Die

(Cedric Watson)
La la la la la la la la l a la la la. La vie vole comme ca, comme une joli chanson. Well I eat when I’m hungry, I drink when I’m dry and if the whiskey don’t kill me, I’ll live until I die. Regarde nos jeune monde d’aujourdui dessus le chemin. Un fusil dans la poche et la drug dans la main. Ceux q’est pas comme ca, sont apré gueter dedans le ciel, en esperant la reponse invisible. Moi, J’suis pas comme ca parce-que moi je crois en ca que je vois. C’est tout pour les blancs et Il y n’as riens pour les noirs. Merci Bon Dieu, d’avoir me donné un bon souffle de la vie. Puis, l’experience de mes amis et ma famille. La la la la la la la la l a la la la. La vie vole comme ca, comme une joli chanson. Well I eat when I’m hungry, I drink when I’m dry and if the whiskey don’t kill me, I’ll live until I die.

 

 

I'll Live Till I Die

(Cedric Watson)

 

Life flies by like a lovely song

Well I eat when I'm hungry, I drink when I'm dry

And if the whiskey don't kill me, I'll live until I die

 

Look at the youth of today in the street

With a gun in the pocket and drugs in the hand

These who are not that way

Are are looking towards the sky hoping for an invisible response

Me, I'm not like that  because I believe in what I see

It's all for the whites and nothing for the blacks

Thank the Good Lord who gave me a good breath of life

And the experience of my friends and family

 

Life flies by like a lovely song

Well I eat when I'm hungry, I drink when I'm dry

And if the whiskey don't kill me, I'll live until I die

 

 

La Rose Jaune

(Cedric Watson)

La belle creole, rose jaune. Tes petits yeux sont si charmant. Moi, je te voir. Mais, tu me voir pas. Tu me voir pas. Mais, moi, jet e voir. La belle creole, rose jaune. J’aimerais t’avoir. Mais, j’ai pas de chance. Je content de te faire ma connaissance. Mais, juste *baille moi un petite chance. T’est tres jolie. Mais, toi, t’est trops joli. Moi, je peut pas t’avoir et tu veut pas me voir. Mais, j’suis un bon *bougre avec un bon histoire. Chere joline, mais toi t’est trop joli. Il y’as une belle ici et il y’as une belle la-bas. Il y’as un tas de belle qui l’aime le chocolat. T’est tres jolie. Mais, toi, t’est trops canaille. Moi, je peut pas t’avoir et tu veut pas me voir. Mais, j’suis un bon *bougre avec un bon histoire. Chere *joline, mais toi t’est trop joli. Il y’as une belle ici et il y’as une belle la-bas. Il y’as un tas de belle qui l’aime le chocolat.
  • bailler – donner – give
  • bougre – guy – dude
  • joline – pretty one

 

The Yellow Rose

 

Beautiful Creole lady, yellow rose

Your little eyes so charming

Me, I see you but you don't see me

But I see you

 

Beautiful Creole lady, yellow rose

How I'd love to have you

But there's no chance for me

I'm content just to know you

But just give me one little chance

 

You are very beautiful

But you are too sly

Me, I can't have you and you don't want to see me

But I'm a good guy with a good story

My dear pretty one, you are just too beautiful

There's a beauty here and a beauty there

There's a load of beauties who love chocolate

 

Bye Bye Mon Coeur Fait Mal

(trad. arr by Cedric Watson)

Oh yeyaille! Comment mais, moi, je vais faire? Oh petit coeur c’est ou je vais aller? Oh ton papa et ta mama veulent pas me revoir. *Ca veulent pas me permettre de venir et de t’aimer.

Oh yeyaille! Moi, j’ai pris ca dur. Tout ca que tu est apré faire, toi, tu connais ca c’est pas bon. Oh malheureuse, toi, tu connais t’etais  la seule. T’etais la seule que moi, je voulais avoir.


CHORUS:
Bye bye. Mon coeur fait mal
* ca - they

Bye Bye Mon Coeur Fait Mal

Goodbye My Heart Is Hurting

 

Oh yeyaille!  How will I manage?

Oh sweet heart where will I go?

Oh your father and mother don't want to see me again

They don't want to let me return and to love you

 

Oh yeyaille! I took that hard

All that you're doing, you know it's not right

Oh, unhappy you, you know that you are the only one that I wanted to love

You were the only one I wanted

 

 

La Terre Me Manque

(Cedric Watson)

 

Comment Je vais faire? C’est ou Je vais aller? 2x’s

 

C’est la question que moi, je me demande. L’explication est dans mon coeur. J’suis * fratra pour jeter dans la poubelle. Mais, j’suis valeur de plus. Malgré, l’avenir *chobo un secret, je vais esperer pour la meilleur.

 

Comment Je vais faire? C’est ou Je vais aller? 2x’s

 

Je vais celebrer. Je vais oublier tout mes chagrin et tout mes misere. Je vais mettre du gas dedans mon char et la, *J’suis gone dans *les grand bois.  La terre me manque puis je manque la terre. Ca fait long temps et Ca me fait du bien.